본문 바로가기
문화예술소식

중국 네티즌 `올림픽 비꼬기' 만발

by 진 란 2008. 8. 14.

 

<올림픽>

중국 네티즌 `올림픽 비꼬기' 만발

기사입력 2008-08-14 10:13

 

 

(서울=연합뉴스) 김남권 기자 = 사상 최고, 최대의 가장 안전한 지구촌 축제라고 중국이 자랑하는 베이징올림픽이지만 정작 중국민들은 올림픽 이면에 가려진 여러 불편함을 감내하고 있다.

이들은 중국 정부의 강력한 통제 때문에 쉽사리 불만을 토로하지는 못하지만 일부 네티즌들은 온라인에서 올림픽을 비꼬는 풍자를 즐기고 있다고 로이터통신이 14일 전했다.

올림픽 개막식에서 뮤지컬 가수 사라 브라이트만과 중국가수 리우환이 함께 부른 주제가 `당신과 나(You and Me)'에 대해 일부 네티즌들은 평화와 세계인들의 우정을 그린 노래가 아니라 치솟는 기름값과 쌀값에 대한 우려를 나타낸 노래라고 비꼬고 있다.

당신(You)의 발음이 기름을 뜻하는 한자 유(油)의 중국 발음 `여우'와, 나(Me)의 발음이 한자 미(米)의 중국 발음 `미'와 비슷하다는 점에서 착안한 풍자다.

또 열렬한 응원에도 불구하고 2006년 독일 월드컵에 이어 2010년 남아프리카 공화국 월드컵 본선에도 진출하지 못한 국가대표 축구팀에 대한 조롱을 담은 풍자도 올림픽을 빗대어 온라인에서 회자되고 있다.

올림픽 기간 내내 베이징 시내 곳곳에서 들을 수 있는 노래 `Beijing Welcomes You'(베이징은 여러분을 환영합니다)를 패러디해 "Our Goalposts are always open"(우리 골대는 항상 열려있어요), "We'll give you all our points, it doesn't matter"(점수를 여러분께 다 드릴게요. 아무 문제 없어요)라고 가사를 바꿔 부르기도 한다.

다른 글자이면서도 같은 발음을 가진 한자의 특성을 이용한 풍자글도 인터넷에서 인기다.

베이징시 당국은 올림픽 기간 시민들에게 아예 `올림픽행사를 피하는' 휴가를 떠날 것을 권고한 것으로 알려졌는데, `올림픽행사를 피하는'을 뜻하는 한자 비윈타오(避運套)의 발음에서 또 네티즌들의 기발한 발상이 나왔다.

`비윈'이라는 발음이 피임을 뜻하는 중국어 비윈(避妊)과 같고 중국에서는 비윈타오(避妊套)가 바로 콘돔을 의미한다는 것에 착안한 것으로, 베이징시 당국이 올림픽 기간 시민들에게 콘돔 착용을 권장하고 있다고 조소를 보낸다.

한 네티즌은 풍자의 의미를 보다 확실하게 전달하기 위해 올림픽 오륜기의 5개 고리를 파랑,검정,빨강,노랑,초록색 콘돔으로 바꾸기도 했다.

south@yna.co.kr

<연합뉴스 긴급속보를 SMS로!> <연합뉴스 "올림픽 포토 매거진">

<실시간 올림픽뉴스는 LGT M-Sports와 함께 **7070+Ez-i>